|
“Raise” e “rise” são palavras que costumam pegar muita gente desprevenida em provas mundo afora. Para falantes de português, elas são complicadas pois têm o mesmo significado “levantar”. Esse pelo menos é o significado que a maioria associa às duas palavras. Portanto, como saber se deve usar um ou outra?
“Raise”, além de “levantar”, pode ainda ser traduzida por “erguer”, “elevar”, “erigir”. Porém, dependendo do contexto e das palavras que estiverem próximas a ela o significado pode mudar. Assim, o que você tem de aprender, e isso é algo que eu sempre digo, é observar as palavras por perto de para saber como traduzi-la e mesmo como usá-la corretamente:
Essa mesma observação vale para a palavra “rise”. Ou seja, nós só sabemos o seu significado e uso de acordo com as palavras próximas a ela.
A melhor maneira de aprender a diferença entre essas duas palavras é sempre consultando um bom dicionário ou envolvendo-se com a língua o máximo possível. Assim, ao se deparar com uma sentença como “cyber crime is rising...”, você logo nota que com a palavra “crime” o correto será “rise”.
Isso ajuda você ao fazer uma prova que eventualmente tenha uma questão como a que segue abaixo:
a. raising
b. lifting
c. rising
d. elevating
Embora todas as opções pareçam ser possíveis, você saberá que “rise” é a que melhor combina com “crime”. Assim, fica fácil saber que a opção que melhor completa a sentença é a letra “c” (rising).
Para encerrar, vale lembrar que “raise” e “rise” também são substantivos. Logo, temos de aprender a usá-las nessa função. Em alguns casos poderá haver diferenças de uso entre uma variante da língua inglesa e outra. Por exemplo, “aumento de salário” no inglês americano é “pay raise”, já no inglês britânico é “pay rise”.
No geral, a melhor maneira de aprender o uso de cada palavra é prestar atenção em textos, músicas, diálogos, etc., nos quais elas possam aparecer. Infelizmente, essas diferenças não são aprendidas de uma hora para outra e muito menos com uma dica milagrosa. É preciso realmente envolver-se com a língua para aprender o uso correto de cada uma.
Fonte: http://denilsodelima.com/
|
Este blog tem dicas da Língua Portuguesa e temas relacionados. Se não encontrar respostas aqui, comente e mande sugestões que serão muito bem-vindas.
domingo, 10 de março de 2013
Qual a diferença entre “raise” e “rise”?
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário